Tolken en vertalers zonder diploma gezocht – ook broers, zussen en de buurvrouw zijn welkom!

Verslaggever Harm van Atteveld van Radio 1 bezocht vertaalbureau Concorde, dat tolkendiensten regelt voor het COA (of Centraal Orgaan opvang asielzoekers). Onderzoeksjournalist Sanne Terlingen waarschuwt voor het gevaar van de inzet van niet nagetrokken Eritreërs als tolk.

De contacten bij het COA betreffen vertrouwelijke gesprekken, waarbij een goede vakkennis van de tolken wordt vereist en bovendien scherp inzicht in de actuele situatie van de taalgebieden in kwestie. Voor dergelijke opdrachten zou volgens het overheidsbeleid een registertolk moeten worden ingeschakeld.

Even een tolk ‘van de straat plukken’

Het vertaalbureau kan niet echter altijd op korte termijn een gekwalificeerde tolk aanleveren. Daarin voorziet de wet! Waar tolken van de meeste talencombinaties zich in allerlei bochten moeten wringen om in het register te mogen komen en blijven, mogen overeidsinstanties als het COA, maar ook IND en Politie ‘iemand van straat plukken’ als de tijd dringt (een vrij ruim begrip). De krapte op de markt doet zich op het moment voornamelijk voor bij tolken in de Eritrese taal Tigrinya.

Daarom stimuleert het bedrijf broers, zussen en vrienden van tolken ook voor hen aan de slag te gaan. Want liever een kwalitatief minder goede tolk dan geen tolk, vinden het COA en Concorde. Dit staat in schril contrast met de eisen die aan de meeste registertolken worden gesteld.

Dolksteek in de rug

Weer een dolksteek in de rug van gekwalificeerde tolken en vertalers, die doorgaans aan strenge normen moeten voldoen om in het WBTV-register te worden opgenomen. Dat vraagt om specifieke diploma’s en getuigschriften. Op eigen kosten dienen de controleerbare tolken en vertalers zich bovendien voortdurend aantoonbaar bij te scholen.Sinds 2010, toen de ‘vrije markt’ van toepassing werd op tolken en vertalers, zijn zij overgeleverd aan grote bemiddelaars als TVcN en Concorde om nog bij het COA, de RvR en de Politie aan de slag te kunnen. BELUISTER HET RADIOPROGRAMMA ‘Groeiend tekort aan tolken Radio 1 Vandaag (16 deptember 2015)

ConcordeBron en meer: Radio1

1 reactie

    • Mr Med on 7 oktober 2015 at 19:35

    Geachte heer, mevrouw;

    Zou graag willen steunen m.b.t het tolken in volgende talen.
    Arabisch-Nederlands & berbers(Marokkaans)- Nederlands.
    Ben zelf actief en woonachtig in Zuid-Holland.

    En ten slot in afwachting van uw reactie.

    Met vriendelijk groet,

    M.Fellah

Reacties zijn uitgeschakeld.