Wat is een professionele tolk/vertaler waard? Zijn of haar diensten kunnen business-deals maken en breken en zijn ook cruciaal voor bijvoorbeeld de afhandeling van rechtszaken, medische consulten, politieke onderhandelingen en technische besprekingen.
Niet alleen actuele kennis van minimaal twee talen en cultuurgebieden, maar ook die van meerdere andere vakgebieden wordt vereist. Kennis die niet zelden ad hoc dient te worden opgelepeld! En dan is het bovendien prettiger samenwerken met een sociaal vaardig persoon. Hoe waardeer je de inspanningen van zo’n wondermens?
De Taalkring Portugees nam enige jaren geleden het initiatief tot een objectief functiewaarderingstraject voor alle tolken en vertalers, Dit is later verder uitgewerkt door NGTV in samenwerking met SIGV, de Registergroep en VTV. Vakorganisaties die praktische ondersteuning kregen van opleidingsinstituut KTV.
In 2010 kwamen experts tot een BASIS-uurtarief van 60,00 euro en een minimaal woordtarief van 0,19 euro.
Dat was alweer zes jaar geleden en dan hebben we het dus over diensten waar geen specifieke extra vakkennis voor nodig is. Natuurlijk speelt ook de marktwerking – al dan niet gefrustreerd door overheidsbemoeienis – een rol.
Voor meer informatie via NGTV over het traject Functiewaardering, klik hier!
En ook de volgende websites kunnen helpen bij het bepalen van een realistisch uurtarief:

