Evenementen Search and Views Navigation
november 2021
Pippi-vertaalster Martsje de Jong geeft presentatie! Najaarsbijeenkomst 2021
Op 27 november 2021 houdt VVTNN samen met de NGTV-Kring Noord- en Oost-Nederland de Najaarsbijeenkomst. Deze zaterdag zal er aandacht worden besteed aan de recente ontwikkelingen op tolk- en vertaalgebied. Ook is Martsje de Jong te gast! (Onder voorbehoud; als de nieuwe coronaregels het toelaten!) Zij vertelt o.a. over haar recente vertaling van De Gorgels, een boek van Jochem Myjer. Eerder maakte zij al een Friese versie van werk van Astrid Lindgren. "De Friese Pippi Langkous is roverswaar. De eerste print van…
Meer weten »december 2021
Leesclub Russisch van start – online lessen
Het Nederlands Instituut in St-Petersburg start weer met een reeks online-bijeenkomsten. Hierin wordt steeds een literair werk besproken. Geïnteresseerden met een niveau van minimaal B1 in de Russische taal kunnen bij deze leesclub aanhaken. Op maandag 27 december 2021 vindt de eerste online-bijeenkomst plaats. Hierin wordt het verhaal Ёлка (de kerstboom) van Zosjtsjenko besproken. Het NIP is onderdeel van de Universiteit van Amsterdam (penvoerder), Rijksuniversiteit Groningen, de Universiteit Leiden, de Universiteit Utrecht, de Vrije Universiteit Amsterdam en de Radboud Universiteit Nijmegen. Bron en meer lezen: Nederlands Instituut in…
Meer weten »mei 2022
Schrijftolk – Voorjaarsbijeenkomst 2022 NGTV KNON & VVTNN
Schrijftolk geeft presentatie voor VVTNN & NGTV KNON
Meer weten »december 2022
Ongewenste digitale sporen – Najaarsbijeenkomst 2022
Tolken en vertalers werken vaak met vertrouwelijk materiaal. Digitale veiligheid is daarbij extra belangrijk. Internet is zo verweven met ons dagelijks werk dat we er maar moeilijk buiten kunnen. Maar hoe voorkomen we de ongewenste bijeffecten? Lucas van den Berg geeft handige tips tijdens de KNON- & VVTNN-Najaarsbijeenkomst. KNON-leden kunnen gratis deelnemen aan dit evenement. Op beperkte schaal zijn introducés welkom. Info via ons secretariaat. Schouwburg Ogterop. Meppel .
Meer weten »november 2023
Claire King te gast – Najaarsbijeenkomst
Claire King te gast bij NGTV KNON & VVTNN! Enerverende workshop in Meppel voor tolken en vertalers.
Meer weten »mei 2024
Workshop vertalen van poëzie en liedteksten, een vak apart!
Anne Oosthuizen komt op zaterdagmiddag 25 mei 2024 een workshop geven over het vertalen van poëzie en liedteksten! Zij is dan te gast bij NGTV KNON & VVTNN in Meppel. Neem pen en papier mee, want we worden zelf ook aan het werk gezet in deze workshop. *** Anne Oosthuizen vertaalde o.a. het werk van dichteres Rachel Long, te horen op het festival Poetry International: This morning he told me I sleep with my mouth open and my hands in my…
Meer weten »november 2024
Tolktechnieken (Presentatie over Inclusief Taalgebruik – uitgesteld)
Carlijn Ubbens is tolk in de Russische taal. Ze geeft een workshop voor tolken en vertalers die iets meer over haar vak willen weten. Wat zijn goede tolktechnieken? Carlijn vertelt ons in de inleiding over een aantal vaardigheden die je zou kunnen ontwikkelen. Het geheugen speelt natuurlijk een belangrijke rol. Er zijn ook technische trucjes om dat te ondersteunen: notatietechnieken. We gaan oefenen met een soort steno, maar dan anders: symbolen die je in alle talen kunt gebruiken. Deze symbolen…
Meer weten »januari 2025
Nieuwjaarsborrel 2025
Op het nieuwe tolk-/ vertaaljaar moet geklonken worden met een hapje en een drankje!
Kom gezellig even bijpraten in een informele sfeer.
Leden ontvangen een uitnodiging per e-mail.
Meer weten »mei 2025
Harlequin-vertaalster spreekt op Voorjaarsbijeenkomst
Maaike van der Rijst vertaalt al zo’n 25 jaar voor Harlequin, met boeken uit bijna alle reeksen op haar naam! Aan de hand van voorbeelden uit de praktijk geeft ze een kijkje achter de schermen en gaat ze graag in gesprek met collega-vertalers tijdens de Voorjaarsbijeenkomst van NGTV KNON en VVTNN. Al meer dan een halve eeuw brengt uitgever Harlequin Holland romantische fictie uit, met als bekendste poot de Bouquetreeks. Hoe is het om zulke boeken te vertalen? Er komt…
Meer weten »november 2025
Nederlands als tweede taal en NT1 – Presentatie Najaar 2025
Voor VVTNN-tolken en -vertalers is het een van hun werktalen. Reden genoeg om het Nederlands eens nader onder de loep te nemen. Monique Oechies weet waarover zij praat. Tijdens de NGTV KNON- en VVTNN-Najaarsbijeenkomst zal zij over haar ervaringen vertellen. Ook geeft zij inzicht in het vakgebied van docenten NT1 en NT2: Nederlands al eerste en als tweede taal. Wat zijn de verschillen en overeenkomsten, hoe zien de doelgroepen eruit, wie zijn de opdrachtgevers en cursisten, en hoe kan AI…
Meer weten »

