- Dit event is voorbij.
Tolktechnieken (Presentatie over Inclusief Taalgebruik – uitgesteld)
23 november tijd 13:00 - 16:00
Carlijn vertelt ons in de inleiding over een aantal vaardigheden die je zou kunnen ontwikkelen.
Het geheugen speelt natuurlijk een belangrijke rol.
Er zijn ook technische trucjes om dat te ondersteunen: notatietechnieken.
We gaan oefenen met een soort steno, maar dan anders: symbolen die je in alle talen kunt gebruiken.
—
Binnenkort verwacht:
De eerder aangekondigde presentatie van Emi Howard over inclusief taalgebruik wordt verzet naar een latere datum.
Emi is freelance vertaler.
Zij geeft trainingen over inclusieve communicatie aan de Rijksuniversiteit Groningen.
“Can I use that word? How should I say that? What is still “allowed”?
Our language is constantly evolving.
As translators and interpreters, it is our responsibility to stay ahead of the curve and use the most appropriate terms in the right context.
In this workshop, we will focus on terminology, linguistic strategies and avoiding “false friends” to make sure that translators and interpreters can create or facilitate an inclusive target text or conversation.
The workshop will mainly focus on Dutch to English translation and will be held in English, but participants will be invited to share examples in Dutch and from their own languages too.”
___
Leden van KNON en VVTNN ontvangen een persoonlijke uitnodiging.
Voor overige NGTV-leden en belangstellende vakgenoten is beperkt plaats.
Informeer hiervoor bij het VVTNN-secretariaat.