Mag ZZP’er geen overheidsopdrachten meer uitvoeren per 2017?

Stichting ZZP Nederland is zeer geschokt over de uitlatingen van staatssecretaris Van Rijn van VWS betreffende zijn plannen om ZZP’ers per 1 januari 2017 te verbieden werk uit te voeren, gefinancierd vanuit de algemene voorzieningen. Wat zijn de consequenties voor tolken die voor de Politie of de IND werken? Krijgen de grote bemiddelaars nu nog …

Continue reading

Belastingdienst over VAR-opvolger

Naar aanleiding van de besluitvorming over de invoering van de DBA per 1 mei 2016 en de transitieperiode,  heeft de belastingdienst een nieuwsbericht gemaakt waarin zij antwoord geeft op de meest voorkomende vragen over de verdwijning van de VAR en de modelovereenkomsten die hiervoor in de plaats komen. Het bericht is te vinden via deze …

Continue reading

VERTALERSBLOG van start! Maak nu ECHT kennis met Els…

NIEUW: Hier verschijnt sinds februari 2016 het BLOG van Els Warmelink! Els tolkt en vertaalt vanuit en naar het Engels. Maar zij doet nog zoveel meer… Inleiding (1) –Iets nalaten Ik ben 66 jaar en voel de behoefte iets na te laten. Ik voel me nog jong, maar er overlijden steeds meer mensen van mijn …

Continue reading

Literair vertalen Russisch – Vertalersvakschool Amsterdam april en mei 2016

De Vertalersvakschool organiseert in het voorjaar van 2016 een korte cursus literair vertalen Russisch – Nederlands. Aai Prins geeft vijf vertaalworkshops proza en Anne Stoffel één poëzieworkshop. De bijeenkomsten zijn op vrijdagavond van 19.00 tot 22.00 uur, in het gebouw van de Nieuwe School aan de Herengracht 274 in Amsterdam. De data zijn 8, 15 …

Continue reading

VAR blijft langer geldig. Pas vanaf 1 april 2016 is een “Voorbeeldovereenkomst” nodig.

Update 30 oktober 2015: de behandeling m.b.t. de opvolger van de VAR door de Eerste Kamer is uitgesteld. VVTNN houdt via PZO een vinger aan de pols!  N.B.: Het standpunt van PZO is niet noodzakelijkerwijs gunstig voor zelfstandige tolken en vertalers. Volg daarom de berichtgeving en reageer desgewenst! Bericht 20 oktober 2015 – Op 19 …

Continue reading

Terugblik Drongo Talenfestival – vertalen en tolken

Zo’n 2500 zeer gerichte geïnteresseerden deden het DRONGO – talenfestival in Utrecht in 2015 aan. Op 25 en 26 september bezochten zij de lezingen, presentaties, labs, workshops, spoedcursussen, optredens, de Language Research Night, en bovenal de informatiemarkt. Zo gaf de organisatie “Translators without borders” een presentatie en kon men deelnemen aan spoedcursussen Pools, Arabisch of …

Continue reading

Tolken en vertalers zonder diploma gezocht – ook broers, zussen en de buurvrouw zijn welkom!

Verslaggever Harm van Atteveld van Radio 1 bezocht vertaalbureau Concorde, dat tolkendiensten regelt voor het COA (of Centraal Orgaan opvang asielzoekers). Onderzoeksjournalist Sanne Terlingen waarschuwt voor het gevaar van de inzet van niet nagetrokken Eritreërs als tolk. De contacten bij het COA betreffen vertrouwelijke gesprekken, waarbij een goede vakkennis van de tolken wordt vereist en …

Continue reading

PE-vereisten scholingsactiviteiten, nadere info

Bureau WBTV kent PE-punten toe voor gevolgde educatie aan zowel erkende (minimaal 40 punten) als via niet- erkende opleidingsinstellingen e.d. (maximaal 40 punten). Iedere tolk of vertaler dient sinds januari 2015 zijn eigen portfolio bij te houden. Dat kan na enige technische problemen nu ook digitaal op de vernieuwde portal van Bureau WBTV. Het Bureau …

Continue reading

Prinsjesdag 2015 -Veranderingen voor ZZP’ers

De zelfstandigenaftrek blijft gewoon bestaan! Verder zullen zzp’ers net als andere werknemers profiteren van een verlaging van de tarieven van de inkomstenbelasting. De vermindering van de loonkosten voor de laagstbetaalden kan echter uitpakken als prijsconcurrentie. Dit meldt ZZP-Servicedesk. Bron en meer lezen: click hier voor een bezoekje aan ZZP-Servicedesk 

ATVO – Alliantie van Tolken- en Vertalersorganisaties

De Alliantie van tolken- en vertalersorganisaties (ATVO) is een samenwerkingsverband van organisaties en verenigingen van tolken en/of vertalers in Nederland. De Alliantie houdt zich bezig met het bevorderen van het kwaliteitsniveau van de leden door middel van na- en /of bijscholing en permanente educatie. Verder behartigt de ATVO de belangen van haar leden bij het …

Continue reading